Similar Posts

42 Comments

  1. emeviler liseli kızlar diye aratınca çıktı. İnsanın fikri neyse zikri de o olur demişler. Başkanın fikrini zikretmiş.. Dea aldın reklamı aldın siteye. alamadın ötv’li olarak ödenir sitenin vergisi… Şükret domain fiyatlarından fazla çakamayacaklar…

  2. pardon arama “emevilerde liseli kızlar” dı 🙂

  3. Sayende artık başkan bu aramayı yapınca bizim siteye gelecek neo 🙂
    Neyse en azından porno morno girmedi adamcağız hahaha

  4. Mutfak…

    Vaaay =)

    “Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!”

    Alemin bir zekisi sensin…

  5. O uyarinin Ingilizcesini degil, Turkcesini gormek istiyorum ben. Buyuk Britanya mi lan burasi?!

  6. E o zaman ben de buradan yazayim. Tarihlerde ay isimlerini duzelt. 1 April 2009 ne lan?

  7. kapak kapak üstüne, nolur vurmayın dellez öldü :)

    yorum saatini düzelttim Ağa…

  8. http://en.wikipedia.org/wiki/Calendar_date

    Resuk’un yazdigi sekilde de yaziliyor sayin dellez. Amerika’nin kopee olmayin lutfen.

    Middle endian forms, starting with the month

    This sequence is used only in the United States and a few other countries (listed below) that have been heavily influenced by the US.

    * November 16, 2003

    Asagida da bir harita var, oraya bakarsaniz goreceginiz gibi tum formatlari kucaklayan kahverengi renkli, yalniz ama guzel bir memleket var, Dunya’da tek, ahahah.

  9. http://en.wikipedia.org/wiki/Calendar_date

    Expressing dates in spoken English

    In British English, full dates are usually written and spoken as 7th December 1941 (or 7 December 1941) and pronounced “the seventh of December, nineteen forty-one” (note mandatory usage of “the” and “of”), with the occasional usage of December 7, 1941 (“December the seventh, nineteen forty-one”). In common with continental European usage, however, numerical dates are invariably ordered dd/mm/yyyy.

    Ingilizler benim dedigim gibi de kullaniyor, Amerikalilar da benim dedigim gibi kullaniyor, Kanada desen zaten gotu basi ayri oynayan ne kadar adam varsa oraya doldurmuslar, onlara her yol asfalt, yani onlar da oyle de kullaniyorlar.
    Ee, ne oldu yani son durum?

    Reso, uyariyi Turkceye cevirdin mi?

  10. In British English, full dates are usually written and spoken as 7th December 1941 (or 7 December 1941) and pronounced “the seventh of December, nineteen forty-one” (note mandatory usage of “the” and “of”), with the occasional usage of December 7, 1941

    Ingilizceyi mi unuttun lan? Normalde “7th December 1941” ya da “7 December 1941” diye yazarlar fakat nadiren December 7, 1941 yazdilari da olur diyor. usually diyor, occasional diyor, zarflari atlayarak mi okuyon evladim yazilari? Ben bu konuda cok sikinti yasadim ilk geldigimde o yuzden bunlarin hepsini okudum 3-4 saat. Resmi yazismalarda nedir, normal yazismalarda nedir, konusma dilinde nedir hepsine baktim. Kanada gotu basi ayri oynayan bir yer ama bu April 10, 2009 tamamen Amerikan icadi. Bu yuzden bunu kullanmayi en basindan beri reddediyorum, hatta facebook’a bakarsan fotograflari falan koyarken “7 April 2005” seklinde tarih atarak koyuyorum. Amerikan’nin fahrenaytina bir, inc’ine iki, tarih yazimina uc, bu uyduruk olculerin hicbirini kullanmiyorum, kullanana bana insan diline cevir soyle diyorum, 1 inch kac cm ogrenmedim ve ogrenmek istemiyorum. Yine de resuk tarihleri Turkce yapsin tabii, zaten konumuzla alakasi yok bunun.

  11. Arkadasim ben de evde “Ulan bugun de hava 93 Fahrenheit oldu a.k…” diye gezmiyorum. Fahrenheit’i hayatimda sadece “Hahhahhayt Fahrenhayt” kalibi icerisinde kullanirim.
    Sen behavior’lari da behaviour olarak yaziyorsun hala di mi?

  12. Konunun ozune donecek olursak, “Ingilizler benim dedigim gibi de kullaniyor” demistim yukarida. Ingilizler sadece benim dedigim gibi kullaniyor demek degildir bu, Ingilizler senin dedigin gibi kullaniyorlar, ama benim dedigim gibi de kullaniyorlar yani. (Occasional kelimesinin anlamini Fatih Hoca zihinlerimize kazidi zamaninda zaten, istesem de unutamam bu saatten sonra, what can I do sometimes for you arkadasim.) Istatistik tutmadim simdiye kadar ne oranda kullaniyorlar diye, ama kullandiklarina vakif oldum, o acidan dedim ben lafimi.
    Yukaridaki cumleye geri don, uc cumlede “dahi anlamindaki de”ler nerelerde kullanilmis, Ingilizlerden bahsederken nereye koymusum de’yi, Amerikalilardan bahsederken nereye koymusum, soguktan pipisi buzusmuz Kanadalilardan bahsederken niye iki tane birden “de” kullanmisim cumlede otur bir bak…
    Kanadadaki eski ajan – Turkiye’deki yandas medya isbirliginizle beni yikamazsiniz. Ikinize de yeterim evelallah…

  13. Sen behavior’lari da behaviour olarak yaziyorsun hala di mi?

    behaviour, colour, harbour, honour, centre

  14. Fahrenheit acaba ismiyle “a.k.”ın yan yana geleceğini düşünmüş müydü hiç?

    Lan bir de Kelvin ile Rankin mi vardı, ben mi yanlışım? Kevin Rankin gibi…

  15. Sadece Kelvin abi o. Mutlak sifiri (-273,15 C) 0 kelvin (yaziyla sifir) kabul edip oradan saymaya baslayan sicaklik birimi.

  16. Vaay A.k vay, bu kadar bilimsel tartışmanın içinde DEA ne arıyorsa?

  17. Vaay A.k vay, bu kadar bilimsel tartışmanın içinde DEA ne arıyorsa?

    Bak ya… Şimdi bu Lerzan Mutlu kılıklıya sorsan kendisi benle muhatap olmaz, benimle aynı tartışmada bulunmak istemez, lakin ben susmak bilmiyorum, hep ona sataşıyorum… Bik bik bik…

    Hani sorsan ben tutarsızım. AKP modunda, tam gaz devam Altarcan, tam gaz devam…

  18. absorbe etmeye çalışaların mahlası olsa yeridir!

  19. Kanada’ya çeşitli dizilerde muntazaman ve alelistimrar giydirilirken “Yok ulan, o kadar da değildir herhalde” derken, bir kardeşimizden duyunca doğruluğuna kani oluyoruz tabii 🙂

    Bu Kanada’nın neden götü başı ayrı oynuyor? Niye akıllı olmuyor, efendi takılmıyor? Detaylı bir yazı arz ediyorum, müsait bir zamanda 🙂

  20. haha evet, gerci ben de artik agzim ayrik dolasmaya basladim, disaridan ne kadar objektif gozlem yapabilirim bilmiyorum ama bir ara bunlari toparlamam lazim, ileride okuyup okuyup gulerim.

  21. Sorsan adi ulusalci…
    Ama bildigin Commonwealth ulusalcisi. Kanaat onderi Kralice, soguk kis gecelerinde yorgani Union Jack.
    Hey Dea, I am telling to you, mate…

  22. Yorum sahasının hemen üzerinde bak ne yazıyor:

    Konudan uzaklaşmayın, Türkçe'yi tarumar etmeyin. Karşıt fikirlere saygılı olun ama populizm kaygılı olmayın. Ulan, akıllı olun yani...

  23. 🙂 ayarın güzelliğine gel. Seviyorum seni tosun!

  24. Koyacakmis da ulan akilli olun’u cevirememis, hatta bunu tosunla konusmustuk, bu konuda ben de cok sikintiliyim. “Ulan” kavgada cok anahtar kelime, “ulan ne diyon olm sen” demeden kavga etmek sacma geliyor bana, sebepsiz kavga gibi. Metroda gurultu yapan it kopuga “ulan bu da kafa” diye kafami gosterip girismek istiyorum ama bir turlu cevirisini yapamadigim icin hala faaliyete gecemedim.

  25. ufak tefek kırıntılara ayar muamelesi çeken adamlara ben ne anlatmaya çalışıyorum ki ya 🙂

  26. “Bir saniye bakar mısın genç” de ingilizcede bizdeki etkiyi yaratmıyor. Gerçi sayın Başbakan yaklaştı bir nebze. Demek her şey tonlamada bitiyor.

  27. Şu bombayı patlatalım, siteye alemin en kral paylaşım forumunu kurmayan, altın terazilerle donatmayan, o terazilere tıklamayan dea’yı atlar kovalasın…

Comments are closed.